(1888PressRelease)
April 19, 2008 - An unprecedented wealth of knowledge, and communication capabilities in place via the Internet, has made it possible for the world’s most accurate, literal, and perfected translation to become a reality.
The goal was to produce a translation from the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus to convey the purest restoration of the thoughts and original transliterations of names and places as is possible with the English language.
The Torah, Prophets, and Writings were all united together without division with the letters and accounts of the talmidim of Rabbi Yahushua of Natsarith, providing the researcher with uniformity of culture, context and interpretation from a non-Gentile viewpoint, being written by non-Gentiles in the first place.
The objective of the project: to provide an exquisite, flawless translation of Yahuah’s Words to mankind, and to proclaim the perfected Name of the Creator to the English speaking world, and announce the Reign of Yahuah. Also, it is imperative that Yahushua’s actual words, actions, and life be presented in the context of His own culture as accurately as possible, in order for the student of Scripture to correctly interpret and comprehend Him. This will lift a veil after centuries of darkness, so what was incomplete or concealed will be revealed. What the Creator wants, Who He is, and who He said He came for will be better understood by restoring the culture of Israel – and the Messiah of Israel - through the translational skills of Natsarim translators. Daniel 12:4 fulfilled Isiah 52:6
###